Friday, February 23, 2007

14

?Learn our Sampradayam the easy way?
Grade I- Lesson 14: Glossary of Srivaishnava terms
(Srivaishnava ParibAshai) (Based on the original in Tamil ?sampradAya pADa thiTTam? by Sri Seva Swamigal, Founder, maNi manDapam and Editor, Sri Desika Seva. (Translation by Anbil Ramaswamy)
=====================================================================
Given below some expressions used in Srivaishnava parlance with meanings for your guidance. Wherever the word Lord appears, it may be taken to the Vigraha (idol) of the Lord, AzhwArs and AchAryas)
=====================================================
AdaikkAi thiruthuvathu: Offering betels and betelnuts
AdiyEn: Your slave, yourmost obedientservant
AgathukkAri: Wife. The lady of the home
Anjana or Vyanjanap peTTi: Container for storing cooking materials.
Arangu: Small place for the Lord within the kitchen
AruLIcheyya VENDum: Please tell us
DanDam samarpithal: Prostrating. falling at the feet like a stick
EearvADai: Dress drenched in bathwater of the Lord
EzhundaruLap paNNuvathu: Seating the idol
KakshEpam: lit. Spending time; in religious studies
KaNDaruLap pannuvathu: Offering food to the Lord
MadaippaLLI: Kitchen
ManjaL kAppu: Turmeric paste applied to the Lord
Niyamanam Sadippathu: Granting permission to leave
ParimAruthal: Distributing food and other Prasadams
Pathi ulAthuthal: Slow movement of the Lord
PonnaDi sAthuthal: Respected ones visiting our home
PurappADu: Lord coming out of the Sanctum Sanctorum
SaTAri sAdhippathu:Placing of SaTari on the heads of devotees
Senai mudaliar: Vishwaksenar, the Chief of staff of the Lord
SevAkAlam: Time when Prabandam is recited
SripAda theertham: Water offered at the feet of AchAryas.
Srisookthis: Works of AchAryas
TadheeyArAdhanam:Offering food to devotees of the Lord*
Tiruchchinnam: Instrument for indicating Lord?s PurappAdu
Tirukkaappu neekkuthal: Opening the doors
TirukkaNNamudhu: Sweet porridge (Paayasam)
TirukkAppu samarpithal: Closing the door
TirumALigai: lit. Mansion; Residence of respected persons
Tirumanjanam: Bathing the Lord
Tirup pAvADai: Seat for the Lord to eat the offerings
TiruvAlavaTTam: Fan
TiruvOlakkam: In the presence of. Assembly
UdhraNi: Spoon to lift water for offering
VaTTil: Cups
 Not to be read as ?ThaDI? stick nor as ?dadhi? yogurt. ?Thadeeya? means those belonging to the Lord.
======================================================================

No comments: